THE RECEPTION OF THE GLOSSES FROM FRANCYSK SKARYNA’S EDITIONS IN THE SCIENTIFIC DISCOURSE

UDC 801.733:27-277.2;821.161.3(091)

  • Akushevich Andrei Alyaksandravich – PhD (Philology), Assistant Professor, the Department of Editing and Publishing Technology. Belarusian State Technological University (13a, Sviardlova str., 220006, Minsk, Republic of Belarus). E-mail: akushevich@belstu.by

Key words: Francysk Skaryna, gloss, scientific discourse, reception, book history, linguistics, textual criticism, biblical component, exegesis, Bible.

For citation: Akushevich A. A. The reception of the glosses from Francysk Skaryna’s editions in the scientific discourse. Proceedings of BSTU, issue 4, Print- and Mediatechnologies, 2021, no. 1 (243), pp. 58–63 (In Belarusian). DOI: https://doi.org/10.52065/2520-6729-2021-243-1-58-63.

Abstract

The article considers the reception of glosses from the publications of Franсysk Skaryna. In the scientific discourse, this specific part of the publications of the Belarusian firstprinter is analyzed from the standpoint of various disciplines, such as linguistics, literary criticism, bibliography, design, textual criticism. For this reason, glosses can be viewed by researchers as a lexicographical work, as a prototype of linguistic works, as a translation work, as a book design, as a component of the scientific apparatus of the publication, as a biblical component, as a marginalia, as an element of foreword-afterword complex, and as an editorial work.

Also, the glosses perform the function of exegesis, which confirms the direct reference to the biblical text which they are associated with. The glosses actually not only reveal the semantics of other relevant words (as a linguistic fact), but also deepen the meaning of the Scripture for the reader. In this case, we can see the implementation of at least two methods of exegesis: the literal explanation and the historical-literary-critical method. A comparison of quotations from some modern translations of the Bible with the version proposed by Francysk Skaryna shows the problems of translation and hermeneutics that the 16th-century educator encountered and tried to decode.

The existence of diverse approaches to the reception of glosses in scientific discourse can be explained by the syncretic nature of the respective publications, which was pointed out by researchers during the analysis and interpretation of Francysk Skaryna's forewords and afterwords.

References

  1. Tlumachal'ny slounіk belaruskay lіtaraturnay movy [The explanatory dictionary of the Belarusian literary language]. Ed. by M. R. Sudnіk, M. N. Kryuko. Mіnsk, BelEn Publ., 2005. 784 p.
  2. Zhurauskі A. І. Glos. Frantsysk Skaryna і yago chas: entsyklapedychny davednіk [Francysk Skaryna and his time: an encyclopedic reference book]. Mіnsk, BelSE Publ., 1988, p. 308.
  3. Konan U. M. Frantsysk Skaryna. Gіstoryya belaruskay lіtaratury ХІ–ХІХ stagoddzyau. T. 1. Daunyaya lіtaratura: ХІ – pershaya palova ХVІІІ stagoddzya [The history of the Belarusian literature of the XI–XIX centuries. Vol. 1]. Mіnsk, Belaruskaya navuka Publ., 2006, pp. 283–309.
  4. Bіblіya: faksіmіl'naye uznaulenne Bіblіі, vydadzenay F. Skarynayu u 1517–1519 gg. T. 1 [The Bible: a facsimile reproduction of the Bible published by F. Skaryna in 1517–1519. Vol. 1]. Ed. by S. V. Kuz'mіn. Mіnsk, BelSE Publ., 1990. 830 p.
  5. Bіblіya: faksіmіl'naye uznaulenne Bіblіі, vydadzenay F. Skarynayu u 1517–1519 gg. T. 2 [The Bible: a facsimile reproduction of the Bible published by F. Skaryna in 1517–1519. Vol. 2]. Ed. by S. V. Kuz'mіn. Mіnsk, BelSE Publ., 1991. 807 p.
  6. Bіblіya: faksіmіl'naye uznaulenne Bіblіі, vydadzenay F. Skarynayu u 1517–1519 gg. T. 3 [The Bible: a facsimile reproduction of the Bible published by F. Skaryna in 1517–1519. Vol. 3]. Ed. by S. V. Kuz'mіn. Mіnsk, BelSE Publ., 1991. 782 p.
  7. Skaryna F. Tvory [The works]. Mіnsk, Navuka і tekhnіka Publ., 1990. 207 p.
  8. Nemirovskiy E. L. Frantsisk Skorina: zhizn' i deyatel'nost' belorusskogo prosvetitelya [Francysk Skaryna: the life and the work of the Belarusian enlightener]. Minsk, Mastatskaya lіtaratura Publ., 1990. 597 p.
  9. Sudnіk M. R. The history of the origin and the stages of the development of the Belarusian lexicography of the ancient time. Pratsy Іnstytuta movaznaustva Akademіі navuk Belaruskay SSR [Proceedings of the Institute of Linguistics of the Academy of Sciences of the Byelorussian SSR], 1957, issue 4, pp. 62–122 (In Belarusian).
  10. Dzyatko D. V. The periodization of the history of Belarusian lexicography: XIII – the beginning of ХХ. Rodnaye slova [The native word], 2017, no. 3, pp. 29–31 (In Belarusian).
  11. Anіchenka U. V. Skaryna's linguistic traditions in Belarus. Spadchyna Skaryny: zbornіk materyyalau Pershykh Skarynauskіkh chytannyau (1986) [Skaryna's heritage: the collection of materials of the First Skaryna readings (1986)]. Mіnsk, 1989, pp. 248–255 (In Belarusian).
  12. Zhurauskі A. І. Gіstoryya belaruskay lіtaraturnay movy. T. 1 [The history of the Belarusian literary language. Vol. 1]. Mіnsk, Navuka і tekhnіka Publ., 1967. 369 p.
  13. Zhaunyarovіch P. P. The glosses in Francysk Skaryna's editions as an example of the editorial work. Vydavetskaya sprava u Respublіtsy Belarus': gіstoryya, suchasny stan, prablemy і perspektyvy: zbornіk navukovykh artykulau [The publishing in the Republic of Belarus: the history, the current state, the problems and the prospects: a collection of the scientific articles], Mіnsk, 2019, pp. 82–88 (In Belarusian).
  14. Ragoysha V. P., Ken'ka M. P., Kivel' I. U., Luk’yanava T. V., Shamyakina S. V. Tekstalogіya і yae dapamozhnyya navukі [Textology and its auxiliary sciences]. Ed. by V. P. Ragoysha. Mіnsk, BDU Publ., 2015. 231 p.
  15. Vershinina N. L., Volkova E. V., Il'yushin A. A., Krupchanov L. M., Murzak I. I., Yastrebov A. L., Ozerov Yu. A., Fedorov A. V., Tselkova L. N., Shcherbakova M. I. Vvedeniye v literaturovedeniye: uchebnik [The introduction to the literary studies: a textbook]. Ed. by L. M. Krupchanov. Moscow, Oniks Publ., 2005. 416 p.
  16. Karotkі U. G. The typology of the forewords and afterwords of the Skaryna Belarusian followers. Spadchyna Skaryny: zbornіk materyyalau Pershykh Skarynauskіkh chytannyau (1986) [Skaryna's heritage: a collection of materials of the First Skaryna readings (1986)]. Mіnsk, 1989, pp. 226–231 (In Belarusian).
  17. Bibliya: Knigi Svyashchennogo Pisaniya Vetkhogo i Novogo Zaveta: v sinodal'nom perevode s kommentariyami i prilozheniyami [The Bible: The Books of the Scripture of the Old and New Testaments: in synodal translation with commentaries and appendices]. Moscow, Rossiyskoye bibleyskoye obshchestvo Publ., 2006. 2048 p.
  18. Bіblіya: Knіgі Svyatoga Pіsannya Staroga і Novaga Zapavetau [The Bible: The Books of the Scripture of the Old and New Testaments]. Translation by U. Charnyauski. Mіnsk, MKhRB «Bіbleyskaye tavarystva u Respublіtsy Belarus'» Publ., 2012. 1120 p.
  19. Ekzegeza: uchebnoye posobiye [Exegesis: a textbook]. Available at: https://azbyka.ru/ekzegeza#a_z4 (accessed 02.01.2021) (In Russian).
  20. Knіzhnaya spadchyna Frantsyska Skaryny. T. 20: Apostal [Book heritage of Frantsysk Skaryna. Vol. 20: The Apostle]. Mіnsk, Natsyyanal'naya bibliyateka Belarusi Publ., 2017. 727 p.
  21. Novy Zapavet Gospada nashaga Ііsusa Khrysta [The New Testament of our Lord Jesus Christ]. Mіnsk, Prykhod Svyata-Petra-Paulauskaga sabora Publ.: Medyyal Publ., 2017. 544 p.
  22. Desnitskiy A. Vvedeniye v bibleyskuyu ekzegetiku [The introduction to Biblical exegesis]. Moscow, Izdatel'stvo PSTGU Publ., 2011. 416 p.
04.01.2021