ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ТАКТИЛЬНОГО ВОСПРИЯТИЯ КАК ИСТОЧНИК МЕТАФОРИЗАЦИИ

УДК 81’37

 

Астапкина Екатерина Сергеевна – кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языкознания. Белорусский государственный университет (220050, г. Минск, пр-т Независимости, 4, Республика Беларусь). E-mail: astapkina@gmail.com

 

DOI: https://doi.org/ 10.52065/2520-6729-2023-273-2-10.

 

Ключевые слова: прилагательные, лексико-семантический вариант, метафора, семантическая деривация, область-источник, область-цель, регулярность.

 

Для цитирования: Астапкина Е. С. Прилагательные тактильного восприятия как источник метафоризации // Труды БГТУ. Сер. 4, Принт- и медиатехнологии. 2023. № 2 (273). С. 66–72. DOI: 10.52065/2520-6729-2023-273-2-10.

 

Аннотация

Статья посвящена лингвистическому анализу семантики прилагательных тактильного восприятия, а именно выявлению сфер (областей-целей) метафорического переноса – одного из наиболее продуктивных способов семантического словообразования и средства концептуализации нового знания в результате преобразования исходного значения. В работе прослеживается взаимосвязь между семантикой прилагательных, передающих осязательный признак, и когнитивными процессами восприятия и постулируется тезис о том, что появление новых значений в языке не случайно, а идет по регулярным моделям и свидетельствует о моделируемом характере семантических процессов. Научная новизна работы заключается в анализе семантической структуры тактильных прилагательных русского, белорусского, английского и немецкого языков и выявлении наиболее типичных ‘областей-целей’ метафорического переноса при образовании вторичных значений. Во введении представлена аппаратная часть исследования. В основной части приведены конкретные модели метафорической семантической деривации, обслуживающие перенос из областиисточника ‘тактильный признак’ в области-цели ‘признаки, воспринимаемые другими органами чувств’, ‘интенсивность признаков, явлений, ситуаций’, ‘характер и эмоциональные состояния человека’, ‘оценка’, ‘трудность / легкость воздействия’, ‘признак незавершенности’. Для обоснования не / регулярности определенной модели приводится таблица с количественными данными по рассматриваемым языкам. В заключении сделан вывод о том, что метафорический перенос становится возможным при наличии семы интенсивности и оценки в производящей семантике анализируемых лексем. Однако различные «возможности» градуирования и оценки признака, выраженного прилагательными отдельных лексико-семантических групп, отражаются в продуктивности определенных моделей переноса.

 

Скачать

Список литературы

  1. Уфимцева А. А., Кубрякова Е. С., Арутюнова Н. Д. Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. 356 с.
  2. Уфимцева А. А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. 239 с.
  3. Журавлев А. Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации // Способы номинации в современном русском языке. 1982. С. 45–109.
  4. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000. 350 с.
  5. Новиков Л. А. Проблемы языкового значения. М.: РУДН, 2001. 676 с.
  6. Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. 244 с.
  7. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. На материале французского и русского языков. М.: Междунар. отношения, 1977. 264 с.
  8. Арутюнова Н. Д. Функциональные типы языковой метафоры // Известия АН СССР. Сер. Литература и язык. 1978. Т. 37, № 4. С. 333–343.
  9. Никитин М. В. Курс лингвистической семантики. СПб.: Науч. центр проблем диалога, 1996. 756 с.
  10. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Языки русской культуры, 1995. 213 с.
  11. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: URSS: КомКнига, 2006. 278 с.
  12. Падучева Е. В. Регулярная многозначность. Проблема сохранения единства слова // Динамические модели в семантике лексики. 2004. С. 147–154.
  13. Мерзлякова А. Х. Типы семантического варьирования прилагательных поля «Восприятие» (на материале английского, русского и французского языков). М.: Едиториал УРСС, 2003. 352 с.
  14. Cruse D. A. Meaning in Language: An introduction to semantics and pragmatics. Oxford, New York: Oxford University Press Publ., 2000. 424 p.
  15. Рахилина Е. В., Карпова О. С., Резникова Т. И. Модели семантической деривации многозначных качественных прилагательных: метафора, метонимия и их взаимодействие // Диалог 2009: материалы Международной конференции по компьютерной лингвистике. URL: http://www.dialog21.ru/dialog2009/materials/html/65.html (дата обращения: 17.06.2023).
  16. Большой толковый словарь русского языка / под ред. С. А. Кузнецова. СПб.: Норинт, 1998. 1536 с.
  17. Тлумачальны слоўнік беларускай мовы: у 5 т. / Акад. навук БССР, Ін-т мовазнаўства; пад агул. рэд. К. К. Атраховіча (К. Крапівы). Мінск: БелСЭ, 1977–1984. 5 т.
  18. Longman. Dictionary of Contemporary English for Advanced Learners. Harlow: Pearson Education Ltd. Publ., 2009. 2081 p.
  19. Duden Deutsches Universalwörterbuch / red. bearb. von R. Osterwinter. Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich, 2007. 2016 s.
  20. Вольф Е. М. Грамматика и семантика прилагательного. На материале иберо-романских языков. М.: Наука, 1978. 200 с. 21. Лещева Л. М. Лексическая полисемия в когнитивном аспекте. Минск: МГЛУ, 1996. 246 с.
  21. Лещева Л. М. Лексическая полисемия в когнитивном аспекте. Минск: МГЛУ, 1996. 246 с.

 

Поступила 30.06.2023