ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ: ВОЗМОЖНОСТИ ДИСКУРСИВНОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ
УДК 81’33
Ключевые слова: дискурсивное моделирование, межъязыковое взаимодействие, межъязыковая интерференция, славянские языки, дискурсивная гипермодель, экстралингвистическое влияние.
Для цитирования: Баркович А. А. Взаимодействие славянских языков: возможности дискурсивного моделирования // Труды БГТУ. Сер. 4, Принт- и медиатехнологии. 2021. № 1 (243). С. 52–57.DOI: https://doi.org/10.52065/2520-6729-2021-243-1-52-57.
Аннотация
Статья посвящена проблематике дискурсивной интерпретации и репрезентации взаимодействия славянских языков. Взаимодействие не только отдельных носителей языков, но и культур, языков, в том числе славянских, все чаще становится предметом научной рефлексии. Изучение взаимовлияния языков, в свою очередь, способствует пониманию предпосылок и перспектив развития коммуникационных ситуаций, что чрезвычайно востребовано в прикладном аспекте лингвистических исследований. Дискурсивная методология, несомненно, релевантна для изучения взаимодействия славянских языков и соответствующей межъязыковой интерференции, поскольку на практике контактирующие языки всегда подвержены влиянию мощных экстралингвистических факторов. Современная наука становится все более интердисциплинарной и синкретичной – в этом отношении востребованы не только частные модели конкретных коммуникационных ситуаций, но и широкоформатные модели речевой практики дискурсивного качества. В этом контексте большой научной значимостью обладают гипермодели дискурса, не только описывающие эмпирический материал, но и способствующие синтезу широких обобщений, обусловливающие создание качественно нового метаязыкового знания. Представленная дискурсивная гипермодель позволила исследовать сложные и многомерные случаи взаимодействия славянских языков, в частности, в русско-белорусском контексте, рассмотренном как пример внутриславянского взаимодействия, и в польско-немецком контексте, рассмотренном как пример внешнеславянского взаимодействия языков. Полученные метаязыковые данные позволили сделать выводы о типологически значимых особенностях взаимодействия славянских языков.
Список литературы
- Баркович А. А. Интернет-дискурс: компьютерно-опосредованная коммуникация. М.: Флинта: Наука. 2019. 288 с.
- Барковiч А. А. Iнтэрнэталект i мадэль моўнай варыятыўнасцi: беларуская i польская спецыфiка // Беларуска-польскiя культурна-моўныя ўзаемадачыненнi: ад гiсторыi да сучаснасцi: зб. навук. арт. Мiнск: Беларуская навука. 2016. С. 21–27.
- Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Литературно-критические статьи. М.: Худож. лит. 1986. С. 428–472.
- Дейк ван Т. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс. 1989. 312 с.
- Запрудскі C. Некаторыя заўвагі аб вывучэнні «трасянкі», або выклікі для беларускіх гуманітарных і сацыяльных навук // Arche. 2009. № 11–12. С. 157–200.
- Лисковец И. В. Трасянка: происхождение, сущность, функционирование // Антропология. Фольклористика. Лингвистика. Вып. 2. СПб.: Изд-во Европ. ун-та в Санкт-Петербурге, 2002. С. 329–343.
- Хентшель Г. Белорусский, русский и белорусско-русская смешанная речь // Вопросы языкознания. 2013. № 1. С. 53–76.
- Barkovich A. Informational Linguistics: The New Communicational Reality. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2020. 271 p.
- Barkovich A. Trasianka and Surzhik as Phenomena of Crosslingual Interference // 6th International Scientific Interdisciplinary Conference on Research and Methodology “Functional Aspects of Intercultural Communication. Translation and Interpreting Issues” [conference paper]. Moscow, Russia, November 15, 2019. Vol. 6. P. 340–350. DOI: 10.22363/2686-8199-2019-6-340-350.
- Czesak A. Współczesne teksty śląskie na tle procesów językotwórczych i standaryzacyjnych współczesnej Słowiańszczyzny. Kraków: Księgarnia Akademicka. 2015. 366 s.
- Gumperz J. J. Interactional Sociolinguistics: A Personal Perspective // Tannen Deborah [et al.]. Handbook of Discourse Analysis. Oxford: Blackwell, 2001. P. 215–228. DOI: 10.1002/9781118584194.ch14.
- Karaś H. Dialektologia polska. Available at: http://www.dialektologia.uw.edu.pl (accessed 20.12.2020).
- Lakoff R. T. Nine Ways of Looking at Apologies: The Necessity for Interdisciplinary Theory and Method in Discourse Analysis // Tannen Deborah [et al.]. Handbook of Discourse Analysis. Oxford: Blackwell, 2001. P. 199–214. DOI: 10.1002/9781118584194.ch13.
- Schilling-Estes N. Investigating Stylistic Variation // Chambers J. K. [et al.]. The Handbook of Language Variation and Change. Malden, 2002. P. 375–401.
- Titscher S., Meyer M., Wodak R., Vetter E. Methods of Text and Discourse Analysis. Jenner B., trans. London, England: Sage Publications, 2000. 288 p.
- Thomason S. G. Language Contact. Washington: Georgetown University Press, 2001. 240 p.
- Trudgill P. Dialects in Contact (Language in Society 10). Oxford and New York: Basil Blackwell, 1986. 174 p.
- Urbańczyk St. Zarys dialektologii polskiej. Warszawa: PWN, 1953. 76 s.
- Van Dijk T. A. Multidisciplinary CDA: A Plea for Diversity // Wodak Ruth [et al.]. Methods of Critical Discourse Analysis. London: Sage, 2001. P. 95–120. DOI: 10.4135/9780857028020.n5.